МАЙН Рид / КВАРТЕРОНКА

Категория: Приключения / Серия: -

Отрывок из книги

Майн Рид. Квартеронка ? Перевод В. Курелла, Е. Шишмаревой Источник: Золотой век, Харьков, "ФОЛИО", 1996 Глава I. ОТЕЦ ВОД ОТЕЦ ВОД! Я славлю твой могучий бег. Подобно индусу на берегах свя- щенной реки, склоняю я пред тобою колена и возношу тебе хвалу! Но как несходны чувства, которые нас одушевляют! Индусу воды желтого Ганга внушают благоговейный трепет, олицетворяя для него неведомое и страшное грядущее, во мне же твои золотистые волны будят светлые воспо- минания и связуют мое настоящее с прошлым, когда я изведал столько счастья. Да, великая река! Я славлю тебя за то, что ты дала мне в прош- лом. И сердце замирает от радости, когда при мне произносят твое имя! Отец вод, как хорошо я знаю тебя! У твоих истоков я шутя перескакивал через тоненькую струйку, ибо в стране тысячи озер, на вершине Hauteur de terre, ты бежишь крохотным ручейком. На лоно вскормившего тебя голубого

Сгенерировано за 0.0029098987579346 секунд